Twitter上のフィギュアスケート好きな有志一同が立ち上げたブログです。
ロシアのブロガーMikhail Lopatin氏の記事を日本語訳して公開する場所として開設しました。
ちゃんと執筆者の了承を得ています。
ブログのタイトル「Cantilenae Amoenae」(カンティレーナエ・アモエナエ)は
ラテン語で「快美な歌声」といった意味です。
詳細は「事の始まり」という記事をご覧下さい。
なお、コメントは承認制です。
諸々の事情により返信は殆どできないと思いますが、それでも良ければ是非コメントしてください。
また、当ブログはリンクフリーですが無断転載は禁止です。どうか宜しくお願いします。

デヴィッド・ウィルソン

David Wilson氏インタビュー「A coming of age story」の日本語版が公開されました

ご無沙汰しております。更新が滞ってしまってすみません。 フィギュアスケートファンの皆様にお知らせです。この度、Mikhail Lopatin 氏による David Wilson 氏インタビュー「A coming of age story」の翻訳が公開されました! 翻訳者の桜百さんによる note …

宇野昌磨の「This Town」(Mikhail Lopatin 氏による英文記事の日本語訳)

宇野昌磨の「This Town」 原著者:Mikhail Lopatin 氏 原著者によるロシア語と英語の記事はこちら(上半分がロシア語原文、下半分が英語訳) 原著者による英語の記事はこちら 「This Town」を選ぶ理由 「記録よりも心に残る演技をすることが最大の目標です」…